giovedì 21 agosto 2014

Minor updates to “Contact Light” and Trailer /
Piccoli aggiornamenti ad “Allunaggio” e al trailer

English


Version 4.11 of the trailer is now available: I've done a little color correction and slightly tweaked a few edits and crops.

Version 3.6 of Contact Light is also available. I've removed the background music, which many viewers liked but thought was inappropriate for an “as it happened” documentary. I've also tweaked the onscreen size of the MOCR footage so that it doesn't leave ugly triangles of the LM onboard footage visible in the background (at 2:10, 2:51, 4:42, 6:26, 11:05). I also fixed the sound-to-film sync of Duke's "go to continue powered descent” (at 6:26); previous versions were slightly out of sync. At 15:30, I trimmed the onboard landing footage so that the blank film tail is no longer shown (but I've retained all the footage that shows the lunar surface). The narration captions have also been repositioned at top center.


Italiano


È ora disponibile la versione 4.11 del trailer: ho corretto leggermente i colori e rifinito alcuni dettagli di montaggio e d'inquadratura. Nell'edizione italiana ho cambiato “Lo sbarco sulla Luna” in “Il primo sbarco sulla Luna” per correttezza e coerenza con le edizioni nelle altre lingue.

È disponibile inoltre la versione 3.6 di Allunaggio. Ho tolto la musica di sottofondo, che a molti è sembrata suggestiva in sé ma non adatta per un documentario che mostra gli eventi esattamente come sono successi. Ho modificato le dimensioni su schermo delle riprese nel MOCR in modo che non lasci sporgere antiestetici triangoli della ripresa da bordo del LM (a 2:10, 2:51, 4:42 6:26 e 11:05). Ho anche corretto la sincronizzazione del sonoro di Duke a 6:26 con il rispettivo labile; le versioni precedenti erano leggermente fuori sincronismo. A 15:30 ho tagliato più correttamente la ripresa di bordo per escludere la coda della pellicola (ho mantenuto tutti i fotogrammi che mostrano la superficie lunare). Le didascalie narrative sono state riposizionate in alto.

Nell'edizione italiana di Allunaggio ho inoltre corretto a 8:48 un “AGS and PGNS” che era rimasto dall'inglese.

Nessun commento:

Posta un commento

I commenti sono moderati per eliminare spam e maleducati.